This image is from the Luttrell Psalter, which was made in England c. 1320-1340. You should consider the monstrous figures in relation to one another and to the text on the full page of the manuscript (see image below on right).
Transcription and translation of Latin, Psalm 106.18-22 (Latin from Vulgate; English translation from Douay-Rheims Bible):
Omnem escam abominata est
Their soul abhorred all manner of meat,
anima eorum, et appropinquaue-
and they drew nigh
runt usque ad portas mortis.
even to the gates of death.
Et clamauerunt ad dominum
And they cried to the Lord
cum tribularentur, et de necessitati-
in their affliction, and
bus eorum liberauit eos.
he delivered them out of their distresses.
Misit uerbum suum et sanauit
He sent his word, and healed
eos, et eripuit eos de interitionibus eorum.
them, and delivered them from their destructions.
Confiteantur domino misericor-
Let the mercies of the Lord give glory to him
die eius et mirabilia eius filiis hominum.
and his wonderful works to the children of men.
Et sacrificent sacrificium laudis,
And let them sacrifice the sacrifice of praise,
et annuncient opera ejus in exulta-[tione.]
and declare his works with joy.